J-24 - Las oscuras golondrinas
Volverán las oscuras golondrinas
Volverán las oscuras golondrinas
en tu balcón sus nidos a colgar,
y, otra vez, con el ala a sus cristales
jugando llamarán;
pero aquéllas que el vuelo refrenaban
tu hermosura y mi dicha al contemplar,
aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
ésas... ¡no volverán!
J'ai bien sûr pris quelques cours d'espagnol histoire de savoir dire autre chose que Holà que tal ... une fois sur place. Dans le cadre de mon apprentissage j'ai eu à traduire ce début de poème ... pour la traduction disons que ça évoque des hirondelles .. oui je sais c'est un peu court..... mais je suis une vraie débutante ... ;-)
Le poème est de Gustavo Adolfo Bécquer